반응형

Global News Podcast 제공: IMF downgrades global growth predictions after Trump tariffs, 2025년 4월 23일
https://podcasts.apple.com/kr/podcast/global-news-podcast/id135067274?i=1000704529234

This is the Global News Podcast from the BBC World Service. I'm Valerie Sanderson, and in the early hours of Wednesday, the 23rd of April, these are our main stories.
The International Monetary Fund downgrades global economic growth forecasts and warns that the risk of a recession in the US has significantly increased.
In Kashmir, more than 20 people have been killed after gunmen opened fire on tourists. Also in this podcast, how the next pope is chosen. And the priest from the only Catholic Church in the Gaza Strip remembers the late Pope Francis.
The pope called for more than one year and a half every day with a small message or sometimes under the bombing to give a hope.
We start with the forecast from the International Monetary Fund, the World Economic Outlook.



The IMF has downgraded its forecast for global growth, predicting that Donald Trump's tariffs and the uncertainty they've caused will lead to a significant slowdown. The IMF said growth in the US, the world's biggest economy, could be almost a full percentage point lower this year than previously predicted. Pierre-Livier Grinchard, the IMF's chief economist, said the US could be the hardest hit.

IMF는 세계 경제 성장률 전망을 하향 조정하며, 도널드 트럼프 전 대통령의 관세 정책과 그로 인한 불확실성이 심각한 둔화를 초래할 것이라고 예측했다. IMF는 세계 최대 경제국인 미국의 성장률이 당초 예상보다 올해 거의 1%포인트 낮아질 수 있다고 밝혔다. IMF 수석 이코노미스트 피에르-올리비에 그린차드는 미국이 가장 큰 타격을 받을 수 있다고 말했다.


For the United States, the tariffs represent a supply shock that reduces productivity and output permanently and increases price pressures temporarily. This adds to an already weakening outlook and leads us to revise growth down by 0.9 percentage point to 1.8 percent with a 0.4 percentage point downgrade from the tariffs only. While inflation is revised upwards.

미국의 경우, 관세는 공급 충격으로 작용해 생산성과 생산량을 영구적으로 감소시키고, 단기적으로 물가 상승 압력 (price pressures) 을 높인다. 이는 이미 약화되고 있는 경제 전망에 부담을 더하며, 이에 따라 성장률 전망치를 0.9%포인트 하향 조정(revice) 해 1.8%로 예측하게 되었고, 이 중 0.4%포인트는 관세의 영향만으로 인한 것이다. 한편, 인플레이션은 상향 조정되었다.


He said the prospect of the US economy going into recession has significantly increased.
We were seeing already consumption numbers coming down. We're seeing consumer confidence coming down. So all of that was already factored in. But we're not seeing a recession in our reference forecast. We're seeing the probability of a recession increasing from about 25% back in October to around 40% when we assess it now.

그는 미국 경제가 경기 침체에 빠질 가능성이 크게 높아졌다고 말했다.
“우리는 이미 소비 지표 (consumption numbers) 가 하락하고 있고, 소비자 신뢰도 (consumer confidence) 도 떨어지고 있는 것을 보고 있었습니다. 이런 모든 요소들은 이미 반영된 상태입니다. 그러나 우리의 기준 전망에서는 침체가 발생할 것으로 보지는 않습니다. 다만, 침체 가능성이 지난해 10월 약 25%에서 현재는 약 40%로 상승했습니다.”


With his assessment from the IMF's meeting in Washington, DC, here's our economics editor, Faisal Islam.
The forecast from the IMF is unusually important. Not because of the numbers, but because of the underlying message. It projects consensus thinking in global economics and finance that the US has launched a trade war that wrecks an ongoing recovery from four years of pandemic and war and one that will damage the US itself the most. This will form the basis of some difficult discussions now in the round among the G7 advanced nations and the wider grouping of the G20, which includes China. Until now, the US has used tariffs to try to pick off trade concessions with partners individually. But some considerable pushback is likely here in Washington.

미국 워싱턴 DC에서 열린 IMF 회의에서의 평가를 바탕으로, 경제 전문 에디터 파이살 이슬람이 전합니다.
이번 IMF의 전망은 숫자 자체보다 더 중요한 의미 (underlying message) 를 지니고 있습니다. 이 전망은 세계 경제와 금융 분야의 합의된 견해를 보여주며, 미국이 무역 전쟁을 촉발했다고 보고 있습니다. 이 무역 전쟁은 4년간의 팬데믹과 전쟁 이후 진행되던 회복세를 망치고 (wrecks), 그 피해는 결국 미국이 가장 크게 입게 될 것 이라는 분석입니다.
이 전망은 현재 진행 중인 G7 선진국 간 회의뿐 아니라 중국을 포함한 G20 회의에서 어려운 논의의 기초 가 될 것입니다. 지금까지 미국은 관세를 무기 삼아 무역 상대국들에게 개별적으로 양보를 끌어내려 해왔지만 (pick off trade concessions), 워싱턴 내에서는 이에 대한 상당한 반발  (pushback) 이 예상됩니다.


Pleasantries may be dispensed with. Underlying all this may be a perception that contrary to the White House view, the US now needs to show free-brow markets that deals are being done. Main Street is now starting to see the first impacts of supplier price increases and pauses of cargoes, the return of US passenger jets from China to Boeing even.
형식적인 인사말은 생략될 수밖에 없습니다 (dispensed with). 이러한 상황의 기저에는 (underlying all this) 백악관의 시각과는 달리, 이제는 미국이 자유 시장에 거래가 진행 중임을 보여줄 필요가 있다는 인식 (a perception that… the US now needs to show free-brow markets that deals are being done) 이 자리잡고 있는 것으로 보입니다.
이제는 미국의 일반 시민들도 공급업체 가격 인상과 화물 운송 중단 (supplier price increases and pauses of cargoes) 의 초기 영향을 체감하기 시작했고, 중국에서 보잉으로 돌아오는 미국 여객기 (the return of US passenger jets from China to Boeing) 사례까지 나타나고 있습니다.


Even allies are decrying the limited negotiations so far, claiming privately they do not really know what the US wants. And then, in the background of these meetings, are much bigger realignments of the global economic system. Is the dollar being displaced at least partly as the globe's reserve currency?
Is this in fact part of the US plan in order to weaken its own currency? Could the US engagement with the IMF and its sister organisation, the World Bank, part of the post-war furniture of global finance, now be up for grabs?

심지어 동맹국들조차 (even allies) 지금까지의 제한적인 협상에 대해 공공연히 비판하고 있으며 (decrying), 미국이 무엇을 원하는지 정확히 알지 못한다고 비공식적으로 주장 (claiming privately) 하고 있습니다.

그리고 이러한 회의들의 배경에는 (in the background of these meetings) 글로벌 경제 시스템의 훨씬 더 큰 재편 움직임 (realignments) 이 자리잡고 있습니다.

달러가 전 세계 기축통화로서의 지위를 적어도 부분적으로 상실하고 있는 것일까 (Is the dollar being displaced at least partly as the globe’s reserve currency)?
이는 실제로 미국이 자국 통화를 약화시키기 위한 계획의 일부 (part of the US plan in order to weaken its own currency) 인가?

2차 세계대전 이후 글로벌 금융 체계의 핵심 기둥 (post-war furniture of global finance) 이었던 IMF와 그 자매 기관인 세계은행과의 미국의 협력 관계 역시 이제는 변화의 기로에 선 것일까 (now be up for grabs)?


Faisal Islam, US stocks have recovered some of their recent losses following White House assertions that it's making good progress on reaching a trade deal with China. Speaking to reporters in the Oval Office, President Trump said he was optimistic.
We're going to be very nice. They're going to be very nice. And we'll see what happens. But ultimately they have to make a deal because otherwise they're not going to be able to deal in the United States. So we want them involved. But they have to and other countries have to make a deal. And if they don't make a deal, we'll set the deal.
The US public appears divided on the tariffs. These people in rural Arizona, Trump's heartland, had mixed views on the benefits of President Trump's policy.

파이살 이슬람 기자입니다. 미국 주식시장은 최근의 일부 손실을 회복했습니다. 이는 백악관이 중국과의 무역 합의에서 상당한 진전을 이루고 있다고 밝힌 것 에 따른 반응입니다.
오벌 오피스에서 기자들과 이야기하며 트럼프 대통령은 낙관적인 태도 l를 보였습니다.
“우리는 아주 좋게 대할 것이고, 그들(중국)도 아주 좋게 대할 것입니다. 그리고 앞으로 무슨 일이 일어날지 두고 봅시다. 하지만 결국 그들은 합의를 해야 합니다. 그렇지 않으면 미국 내에서 거래할 수 없게 될 겁니다. 우리는 그들이 이 일에 참여하길 원합니다. 하지만 그들과 다른 나라들은 반드시 합의를 해야 합니다. 만약 그들이 합의를 하지 않는다면, 우리가 합의를 정할 겁니다.”
미국 국민들은 관세 정책에 대해 의견이 엇갈리고 있으며, 특히 트럼프의 지지 기반인 애리조나 농촌 지역 주민들 사이에서도 이 정책의 효과에 대한 견해는 다양했습니다.



I think everyone should be worried right now. There's a lot of uncertainty. When there's a lot of uncertainty, it creates panic in the market.

”지금은 모두가 걱정해야 할 시기라고 생각해요. 불확실성이 클 때 (a lot of uncertainty), 시장에 공포감 (panic) 이 생기게 마련이죠.“


Other countries taxing us and putting high tariffs on our goods that we don't even know about, and I think the fact that now it's coming to light, I feel really confident that our president right now is going in the right direction, and I back him 100 percent.

“다른 나라들이 우리에게 세금을 매기고, 우리가 알지도 못한 채 우리 상품에 높은 관세 (high tariffs) 를 부과해 왔어요. 그런데 이제야 그 사실이 드러나고 있다는 것 (coming to light) 자체가, 지금의 대통령이 옳은 방향으로 나아가고 있다는 확신 (going in the right direction) 을 줍니다. 저는 그를 100% 지지합니다.”


We gotta take a little bit of a hit to be able to get to the other side, and if it hurts, it hurts a little bit, but it's gonna hurt a lot more later if we don't.

”우리가 결국 상황을 넘기려면 지금 약간의 희생 (take a little bit of a hit) 은 감수해야 해. 좀 아플 수도 있지만, 지금 안 아프려고 하면 나중에 훨씬 더 큰 고통 (hurt a lot more later) 을 겪게 될 것입니다.“
... 경제 부분만 ...

반응형
AND